
7. Glynne Parmenter, Nantycaws
![]() |
Yn wreiddiol o Abertawe, mae Glynne nawr yn byw gyda'i deulu yn Nantycaws,
ger Caerfyrddin. Arolygydd Glanweithdra Cig ydy Glynne ac mae'n gweithio i
gwmni Oriel Jones yn Llanybydder. Yn ei waith, mae rhaid i Glynne archwilio'r
anifeiliaid sy'n dod i'r lladd-dy a siarad gyda ffermwyr. Bob dydd mae Glynne
yn gweithio gyda phobl ac yn cwrdd â phobl sy'n siarad Cymraeg.
Originally from Swansea, Glynne now lives with his family in nantycaws
near Carmarthen. He's a Meat Hygiene Inspector and works for Oriel Jones in
Llanybydder; part of his work involves him in cheching the livestock that
are brought to slaughter and discussing the animals with the farmers. His
work brings him into daily contact with Welsh speakers in the company and
the farming community.
Yr Her/The Challenge:
Archwilio wyn sy'n cyrraedd y lladd-dy a'u trafod nhw â'r ffermwr
To examine lambs for slaughter and discuss them with the farmer
| Gwers 1 | Lesson 1 |
| Glynne dw i | I'm Glynne |
| Fi ydy'r Arolygydd Glanweithdra Cig | I'm the Meat Hygiene Inspector |
| Sut dych chi heddiw? | How are you today? |
| Sut mae pethau? | How are things? |
| Sut mae busnes? | How's business? |
| Mae'n ddiwrnod braf | It's a nice day |
| Esgusodwch fi | Excuse me |
| Os gwelwch yn dda | Please |
| Diolch | Thank you |
| Hwyl (fawr) | Goodbye |
| Wela i chi | I'll see you |
| Gwers 2 | Lesson 2 |
| Ga i siecio'ch manylion chi? | May/Can I check your details? |
| Beth ydy'r enw? | What's the name? |
| A'r cyfeiriad? | And the adress? |
| Beth sy gyda chi heddiw? | What have you got today? |
| Faint o wyn sy gyda chi? | How many lambs have you got? |
| Faint o ddefaid sy 'na? | How many sheep are there? |
| Maen nhw'n eitha brwnt | They're quite dirty |
| Maen nhw'n frwnt iawn | They're very wet |
| Maen nhw'n edrych yn sych | They look dry |
| Dyn nhw ddim yn lân | They're not clean |
| Ydyn nhw'n nhw wlyb? | Are they wet? |
| Gwers 3 | Lesson 3 |
| Ble maen nhw'n mynd? | Where are they going? |
| I ba loc? | Into which pen? |
| Y lloc yma? | This pen? |
| Ewch / Ewch â | Go / Take |
| Dewch / Dewch â | Come / Bring |
| Ewch i'r lloc yna | Go to that pen |
| Dewch yma | Come here |
| Ewch â nhw i'r lloc yna | Take them to that pen |
| Dewch â nhw i fan'ma | Bring them here |
| Dych chi eisiau help? | Do you want help? |
| Ble dych chi eisiau'r rhain? | Where do you want these? |


