www.acen.co.uk dysgwyr ar s4c

- - -

12. Kim Owen, Cerrig y Drudion

Yn wreiddiol o Wiltshire, mae Kim a'i gwr Robert yn rhedeg gwesty'r Llew Gwyn ym mhentre Cymraeg Cerrigydudion, Sir Ddinbych. Hogyn lleol ydy Robert sy'n gallu siarad tipyn o Gymraeg, ond mae'r tri mab yn mynd i ysgolion lleol ac yn ddwyieithog. Mae'r rhan fwya o gwsmeriaid y Llew Gwyn yn siaradwyr Cymraeg ac mae Kim yn awyddus i siarad Cymraeg gyda nhw ac yn y gymuned leol. Diddordeb mawr Kim ydy ceffylau ac mae hi a Robert eisiau datblygu busnes merlota.
Originally from Wiltshire, Kim and husband Robert run the While Lion hotel in the Welsh speaking village of Cerrigydrudion in Denbighshire. Local boy Robert can speak some Welsh, but their three sons all attend local schools and are bilingual. Most of the White Lion's customers are Welsh speakers and Kim is eager to converse in Welsh with them and in the local community. Her great interest is horses and she and Robert want to establish a pony trekking business.

Yr Her / The Challenge
Dysu gwers farcjogaeth yn y Gymraeg
To teach a horse riding session in Welsh

Y Gwersi / The Lessons
Dim ond rhan o'r gwersi gallwn ni ddangos yn y rhaglen. Fel arfer, wrth olygu, rydyn ni'n dangos yr iaith mae'r dysgwr yn ei defnyddio yn yr her. Mae'r nodiadau yma yn cynnwys eitemau iaith mwy cynhwysfawr. Mae (D) yn nodi eitemau sy'n cael eu defnyddio fel arfer yn y De a (G) i nodi patrymau'r Gogledd.
We can only show part of the lessons during the programme. Generally, in editing, we concentrate on those language items that the learner uses during the challenge. These notes contain a wider range of language items that are relevant to the situation. (D) is used top denote items that are generally used in southern speech and (G) for northern speech patterns.

Gwers 1: Trafod cleientiaid a chwsmeriaid
Lesson 1: Dealing with clients & customers

Bore da / Pnawn da / Noswaith dda Good morning / afternoon / evening
Sut dach chi? (G) How are you (formal/group)
Sut wyt ti? How are you (informal/child)
S'mai heno? (G) How are things tonight?
Dach chi eisiau (G) / (R)wyt ti eisiau You want/need
Dach chi eisiau...? (G) / Wyt ti eisiau? Do you want?
Beth dach chi eisiau? (G) / Beth (r)wyt ti eisiau? What do you want?
Oes gynnoch chi? / Oes gen ti? (G) Have you got?
Oes gynnoch chi het galed? (G) - Oes / Nac oes Have you got a hard hat? - Yes / No
y llaw chwith / y llaw dde the left hand / the right hand
y goes chwith / y goes dde the left leg / the right leg
y droed chwith / y droed dde the left foot / the right foot

 

Gwers 2: Mynd ar gefn a dod oddi ar y ceffyl
Lesson 2: Mounting and dismounting the horse

Dyma Seren This is Seren
Dyma'r cyfrwy This is the saddle
Dyma'r awenau These are the reins
Dyma'r gwartholion Here are the stirrups
Rhowch / Rho Put (formal / informal)
Rhowch yr awenau yn y llaw chwith Put the reins in the left hand
Rhowch y llaw dde ar y cyfrwy Put the right hand on the saddle
Rhowch y droed dde yn y warthol Put the right foot in the stirrup
Taflwch / Tafla Throw (formal / informal)
Taflwch y goes dde dros y ceffyl Throw the right leg over the horse
Daliwch / Dalia Hold (formal / informal)
Daliwch yr awenau fel hyn Hold the reins like this
Eisteddwch / Eistedda Sit up (formal / informal)
Eisteddwch yn syth yn y cyfrwy Sit up straight in the saddle
Tynnwch / Tynna Take/Pull (formal / informal)
Tynnwch y traed allan o'r gwartholion Take the feet out of the stirrups
Llithrwch / Llithra Slide (formal / informal)
Llithrwch i'r llawr yn araf Slide to the ground slowly


Gwers 3: Marchogaeth
Lesson 3: Riding

Gwasgwch / Gwasga Squeeze (formal / informal)
Sefwch / Sefa Stand (formal / informal)
I gerdded, gwasgwch efo'r ddwy goes To walk, squeeze with both legs
I drotian, gwasgwch yn galetach To trot, squeeze harder
Sefwch yn y gwartholion Stand up in the stirrups
I stopio, tynnwch ar yr awenau To stop, pull on the reins
I droi i'r dde, tynnwch ar yr awen dde To turn right, pull on the right rein
I droi i'r chwith, tynnwch ar yr awen chwith To turn left, pull on the left rein
I fyny - i lawr Up - down
Ara deg Slow down
Cyflymach Faster
Da iawn Well done
Dach chi wedi mwynhau? (G) Have you enjoyed it?
Sut dach chi'n teimlo? (G) How do you feel?
- - -
w w w . s 4 c . c o . u k